Plaza
de las palabras en su sección 1+1 Poemas Claves, presenta a T.S.Eliot (1888-1965) y su poema The
Waste Land. (1922) Eliot
poeta oriundo de Estados Unidos, nacionalizado ciudadano británico, poeta, critico y dramaturgo, es uno de lo
grandes referentes de la poesía inglesa del siglo XX.
II parte
Mario A.Membreno Cedillo
El poema The
Waste Land. Las imágenes rotas
« ¿Cuales son las raíces que nos atrapan, que ramas crecen
fuera de esta pétrea inutilidad ?
Hijo de hombre, no puedes decir o adivinar,
porque solo conoces un puñado
de imágenes rotas»
The Waste Land
T.S.Eliot
HURRY UP PLEASE
ITS TIME
The Waste Land
T.S.Eliot
A sus 34 años, el autor de origen estadounidense domiciliado
en Londres desde 1914, publico el poema The
Waste Land (1922) que consta de 434 versos y que esta dividido en cinco
secciones. En 1927 Eliot se hizo súbdito británico y en 1948 se
le concedió el Premio Nobel en literatura. Principalmente, un poeta con
un canon y exigencias de alto nivel, crea su propia ascesis poética. Parte de
ese canon se puede apreciar en el ensayo Tradition
and Individual Talent (1919) (1)
Por medio de sus piezas criticas y ensayos Eliot también
llegó a consolidarse como un gran critico, revalorando desde una originalísima
y vasta cultura a poetas y tramos de la historia poética generalmente olvidados
o que nadie había enfrentado. Además Eliot fue
también un notable dramaturgo. Se nutrió también de escritores como
James Joyce, pero igual en aplicó la técnica
del collage cubista. En lugar de ser una deconstrucción del mundo es un intento que se antoja como prerrequisito
de una construcción alternativa.
La tierra baldía tiene cinco secciones:
The Waste
Land es un poderoso registro de un
anhelo de recuperación de la salud, la
totalidad y der ciertas valoraciones espirituales. Aspectos que requieren ser reconstruidos,
a partir de las imágenes fragmentadas que oferta la vida moderna y desde las
cuales se pretende interpretar el mundo. Y que están conformados por una
antigua tradición occidental, el primitivismo (afincado en valoraciones míticas)
y también incorporando valores de las
cultural orientales. The Waste Land es un diagnostico de la sociedad
moderna pero también lleva implícita las semillas de su propia
recuperación.
·
The Burial of
the Dead (El entierro de los muertos)
·
A Game of Chess
(Una partida de ajedrez)
·
The Fire Sermon
(El sermón del fuego)
·
Death
by Water (Muerte por agua)
·
What the Thunder
Said (Lo que dijo el trueno)
1
La Tierra baldía, es un poema fundamental en la poesía inglesa, y viene a revolucionar
el modo de hacer poesía y de leer poesía. Si bien Eliot es un poeta conservador
y afincado en lo clásico, su modo poético se reviste de la innovación y de la experimentación, tal y como lo hacían algunos pintores de las
vanguardias: Picasso y Dalí. El poema presentado, es dedicado a Ezra Pound
(1885-1972), amigo y consejero poético de Eliot, y quien le podo la versión
original que era mucho más extensa, y la dejo en la versión que ahora
conocemos. El poema con el tiempo se
convirtió en un abanderado victorioso y polémico de la poesía icónica del siglo
XX. La temática del poema es universal: mapa estelar y laberinto de Ariadna, caja de pandora pero también un cuerno de la
abundancia, derrotero narrativo y
profetismo poético, combinación de lirismo y meditación filosófica, escuadra de técnica y escudería de ensueño.
Clásico y moderno, veloz y lento.. El poema toca aspectos del tiempo, una especie
palimpsesto, torre de babel o si se quiere un registro akasico de la
naturaleza. Con escenas sacadas de la historia,
de la literatura y mitología grecolatina (Ovidio, Petronio, Homero,
Virgilio), de la literatura clásica
(Dante, Shakespeare, Milton), lo acompañan autores tan heterogéneos que van
desde Baudelaire a Marvell y desembocan en el novelista europeo y orientalista Herman
Hesse y el filosofo de la apariencia y la realidad F.H.Bradley; y de libros de carácter religioso como los Upanishads,
el Mahabharata, la Biblia, o de imágenes y sentencias de simple extracción
minera sacadas del budismo o de las Confesiones de San Agustín. El poema pasa
lista y recorre los elementos de la naturaleza: agua, aire, tierra y fuego. Pero también es un poema alimentado por un fuerte
y sostenido derrame de ficción, en que van pasando una serie de escenas encadenadas, fugaces o a veces más duraderas, que
producen diferentes impresiones de acuerdo al momento y contexto en que se engendran
y de la mente receptora y activa del lector. Escenas, quizá
alimentadas por la memoria pero sin dejar por eso de tocar la tierra: los
pies siempre pisando el presente.
2
El poema describe
el malestar de la sociedad moderna, el agotamiento de la vida, la invasión de la
modernidad destructiva. En el fondo la incomunicación del hombre moderno se
masifica. La caída de todos los referentes, que si bien se inician con el
cambio de siglo y las vanguardias, se intensifica después de la Primera Guerra
mundial. Dando lugar a la desacralización de la sociedad, la tiranía de la
rapidez de la vida moderna, la feria de las vanidades del consumismo, la acentuación de la sociedad
postindustrial, la cojera del ya evidente proyecto modernista, la
multiplicación de los hombres huecos; y la colisión de todos estos reflujos, empiezan
a pasar su impagable factura. Eliot no es el único escritor que calibra el zeigeist, o que retrata lucidamente el
malestar de la sociedad, de lo que pasaba en ella o lo que podría llegar a
pasar. Otros escritores también lo vieron venir o retrataron fragmentos o
pedazos de la realidad circundante desde diferentes géneros literarios y académicos,
(Poesía, novela, teatro, ensayo). Diagnósticos y aproximaciones acertados,
entre muchos más: Rilke, Conrad, Ibsen, Yeats, Pirandello, Ortega, Bergson, Teilhard
de Chardin, Woolf, Hesse, Mann, Huxley, Camus, Warfel, Durrenmatt. Duhamel, Broch,
Brecht, Marcel, Niebuhr, Musil, Junger. Interpretaciones creativas, visiones
pluralistas y criterios polifacéticos, de las cuales podríamos decir con W.B.
Yeats (1865-1939): Though leaves are
many,the root is one. (2)
Un panorama
desértico y sombrío se ha apoderado del mundo y del poema. Es como ver un gran mapa: vacio y lleno de
ruinas. No obstante su visión desolada sobre el destino humano. Al tenor de
elementos del medioambiente y la ecología. Eliot anuncia la muerte por agua pero también la muerte por
falta de agua. Anuncia la uniformidad del hombre y la mujer. Un hombre es todos
los hombres y una mujer es todas las mujeres. Eliot rompe las cámaras y agita
el coctel con el personaje Tiresias: vidente y ciego, unificador de los
géneros. Eliot escritor de rupturas y de imágenes rotas, que intenta leer pero cómo
leer imágenes rotas. Gabriel Marcel
desde el fondo de su visión creía que esencialmente estábamos en medio de un
«mundo roto». Pero ¿como restaurar ese
mundo roto?
Eliot no responde
claramente en el poema, aunque da pequeños atisbos de una simiente espiritual:
sea la del orientalismo o la de la tradición espiritual europea. Eliot también es un constructor de un paisaje
ensamblado con piezas antiguas pero que llegan nítidas al presente,
revalorándose y proyectándose al futuro.
Un especie de horizonte histórico llevado
a límite extremo, —como una obra de Ibsen— y en movimiento siempre hacia un futuro inmediato. El gran merito de Eliot es haber elaborado
una síntesis del malestar de la
humanidad en el trascurso intemporal del tiempo, darnos un toque en el presente
y advertirnos del futuro. Y todo desde una visión poética, si bien con un tímido tono lirico pero
sobretodo una poesía que trajina a sus espaldas una gran carga intelectual. Si
Joyce se valió del teatro, los recortes de prensa, la poesía, la historia, el
monologo interior. Eliot hace lo propio en el terreno de la poesía amparado en
su gran capacidad técnica y estética,
pero sobretodo intelectual. (3)
3
Eliot se vale de
tantos recursos: aliteraciones, alusiones,
alegorías, el flujo de escenas, el correlativo objetivo, las
yuxtaposiciones, las alternancias, los
contrastes, las repeticiones, de diferentes ritmos, aunque todo su poema esta
escrito en versos libres. El poema da cabida a grandes y pequeños personajes y
hasta de animosos pajaritos encubriendo mitos que aparecen y desaparecen de vez
en cuando: un ruiseñor, un tordo y una golondrina. Todo para ensamblar un
escenario mundial, en que el pasado y el presente se funden, la vida y la
muerte no se distinguen, la visión y la
ceguera camina de la mano, los elementos naturales toman protagonismo, los
personajes van y vienen. Y las escenas pasan como vistas desde un tren a alta
velocidad o desde el subway de
Londres a media marcha. Escenas que al vuelo evocan una secuencia cinematográfica; o si uno tiene tiempo y se
detiene encuentra un parlamento de teatro. Poema en que de improviso lo mismo
asoma el Rey Pescador; o una vidente, o una secretaria, o una
prostituta, o un comerciante, o un marinero o un personaje sacado de los lomos
de alguna tragedia griega. Pero que todos encuentran su unificación en Tiresias
que según Eliot, —lo dice en sus notas explicativas— ve
toda la sustancia del poema.
4
Pero Eliot antes
había afirmado, —siempre en sus notas explicativas— que el poema debía mucho en
su titulo y plan al libro de Jessie L.Weston sobre el Santo Grial: From Ritual to Romance, (Cambridge) y además desde una visión antropológica The Golden Bough (La rama dorada) de James G. Fraser. Acerca
de la leyenda del Graal y el ciclo de leyenda arturianas, en la versión del Rey
Pescador tema que esta plasmado a lo largo de todo el poema y diversos tramos
responde a esa visión, centrada en ese vaivén entre lo estéril y lo fértil.
Donde la tierra es estéril y el Rey Pescador también lo es, por lo que el héroe
en la leyenda debe luchar por salvar al rey y volver la tierra nuevamente
fértil. Para ello se dan toda una combinación de símbolo en el mito arturiano,
entre otros tantos, la espada y el cáliz. (4)
Eliot juega con
ese mito y lo combina con los ciclos vegetativos de las estaciones del año:
verano e invierno, primavera y otoño. Convierte lo baldío y desolación de la
tierra en el gran mito del siglo XX, y la posible salvación de ese caos y soledad
hecha tierra en un ritual. Y como Gerard de Nerval: Entonces, yo vi. Todo en un paquete total y pesado con un marco calidoscopio de mosaicos históricos.
O quizá el poema La tierra baldía
solo sea el diagnostico y Cuartetos
(otro de sus libros de poemas) o alguna de sus obras de teatro, son los que en
mayor medida ofrecen un atisbo de salvación o momento de descanso o sosiego en
ese caos y desolación del mundo moderno.
5
Pero más que las influencias que por supuesto se
ramifican en muchas direcciones, dada la naturaleza y el recurso del
metalenguaje que utiliza Eliot, el poema se extiende a muchísimos autores y va
sembrando múltiples connotaciones e interpretaciones. El poema puede ser lo
mismo una descripción del escenario mundial, o el inmediato Estado Mental de la
Humanidad. O quizá una fotografía de las consecuencias de la perdida de valores
en la sociedad moderna y sus grandes
ciudades, como en un momento también lo fueron otras grandes ciudades de
la antigüedad. O puede ser también una
radiografía en blanco y negro del alma del hombre moderno. O asimismo podría haber intercalado
parte de las experiencias y crisis que en ciertos momentos asaltaron a Eliot. Sin
perder de vista que es un poema hecho entreguerras (1922). Con una notorio
acento pesimista sobre la humanidad; y en que todavía se escucha el fragor de la
batalla y aun se huele en el aire la pólvora de la Primera Guerra mundial
(1914-1918). Y ya en el horizonte asoma el nido que aloja el huevo de la
serpiente, que al romperse desembocara en la Segunda Guerra mundial
(1938-1945). No obstante, todos los ángulos y puntos de vista desde el
cual se pueda analizar un poema tan cargado de significaciones, símbolos y
alusiones; hay que afinar el pulso y
poner la mirada en solamente algunos puntos; que por lo general, a veces son
soslayados o sencillamente minimizados o pasados por alto.
6
Desde un plano
simbólico solo resaltaremos unos cuantos puntos que quizá son las caras de un
mismo problema. El primero sobre el
mismo título La Tierra baldía,
imagen fácil de aprehender, que también se puede traducir como Tierra gastada,
Tierra yerma o Tierra agotada. Pero sea cual fuere la traducción siempre lleva
implícito otro elemento: el tiempo, compañero imperecedero y cómplice baldío.
Porque si hay una tierra baldía
también hay o ha de haber habido un tiempo baldío. Si bien la tierra
baldía puede ser considerada como una gran
metáfora, es además un símbolo. De ahí su eficacia. Ya William B.Yeats
en The Symbolism of Poetry, (1900),
había llamado la atención en que si una metáfora además involucra un símbolo,
esta metáfora dimensiona sus connotaciones y su poderío.
Decía Yeats:
«we may
call this metaphorical writing, but it is better to call symbolical writing,
because metaphors are not profound enough to be moving, when they are not
symbols, and when they are symbols, they are the most perfect of all » (5)
Adicionalmente Yeats hace la distinción
entre
emotional symbols y intellectual
symbols. (6)
El segundo el agua como un símbolo, a
veces es destructivo y otras veces es la renovación, la salvación. Tal y como
el fuego que destruye pero que también purifica. Como símbolo el agua
representa el espíritu. La sequedad de la tierra baldía:
empty
cisterns and exhausted wells./cisternas vacías y manatiales agotados. Pero también el viento como símbolo puede ser
encontrado en los versos del poema, y a propósito del viento que también es
símbolo del espíritu.
There is the empty chapel, only the wind’s home.
La capilla está vacía, solo del viento casa
No solo hay una
sequedad física, en términos de colapso climático, la desertificación y
deforestación del planeta: la escasez del agua. Hay además de una
descolonización ambiental, una descolonización del alma humana. Eliot se
refiere a la esterilidad de la tierra
pero también a la desespiritualización
del tiempo. Los tiempos peligrosos en que se vive, el agotamiento del espíritu.
La tierra baldía es una tierra sin espíritu, el tiempo baldío es un tiempo sin
espíritu. No obstante hay varias capas de análisis y
temáticas sobrepuestas. No solo la desolación del hombre y del espíritu
sino que también se conjugan la esterilidad y fertilidad, y se filtran el sexo
y la muerte.
7
La humanidad perdida
vaga solo en las apariencias y asoma su nariz en la externalidad de las cosas,
pero no en la realidad interior del hombre. La esterilidad de la tierra se
propaga y pasa al hombre moderno: la esterilidad del hombre moderno es una
esterilidad de espíritu, de uniformes hombres vacios, de impresionantes hombres
huecos.
Here is no water but only rock/Rock and no water and
the sandy road
Aquí no hay agua sino solo roca/Roca sin agua y el
arenoso camino
If there were water
si hubiera agua
Si en la tierra baldía hubiera tan solo espíritu: la
ecología del alma
8
El tercero es el tema de la soledad y la
posibilidad de integración y salvación del hombre moderno. Eliot estaba muy
consciente de los peligros y del escenario en que le toco vivir. No obstante, en Eliot siempre palpito aun en
ese paisaje desértico y desalentador, un sentido de contraste que con todo y a pesar de todo; la misma necesidad impulsaría al hombre a un renacer, a una posible
renovación, a la búsqueda de una cierta espiritualidad como posibilidad de
refugio, de supervivencia y de salvación:
9
In a flash of
lightning. Then a damp gust/
Bringing rain
En el respiro del relámpago. La húmeda ráfaga
/
trae la lluvia.
HURRY UP PLEASE ITS TIME
Eliot más o menos a la edad
que escribió Waste Land
NOTAS
BIBLIOGRAFICAS
1. Tradition
and Individual Talent. (1919) El ensayo fue publicado en 1919, en la
revista vanguardista The Egoist. El ensayo formo parte de ensayos críticos de
Eliot, The Sacred Wood (1920,
Methuen), el cual analiza la tradición como elemento valorativo e
interpretativo del arte. Ensayo en que paralelamente Eliot va desmadejando parte de su visión y
ascesis poética. Ensayo de Eliot que fue
publicado y comentado en este blog: Plaza de las palabras. Pagina 10. LA TRADICIÓN Y EL TALENTO INDIVIDUAL, (ensayo) T.S. ELIOT.
Edición bilingüe. Post Plaza de las palabras. (Véase Enlaces)
2. Eliot tiene en común varios puntos con el poeta Yeats
(1865-1939), ambos recibieron la influencia
benefactora de Ezra Pound, y ambos tenia una visión poética relacionada a la
historia mundial. Yeats en A visión, (1925)
establece una conexión entre la imaginación poética y la realidad del
mundo. Además ambos mantenían una
prioridad del intelecto sobre las emociones. A ellos se agrega también el poeta
metafísico John Donne, a quien Eliot
estudio a fondo. The metaphysic poets
(1921) Y del cual Johnson afirmaba: «The
recesses of learning not very much frequented
by readers of poetry» Donne partía del recurso de cierta erudición y astucia poética, (“wit and conceit”), conceptos que ha
costado definir, pero siempre sin abandonar un centro espiritual: igual que
Eliot. Quizá ese «wit» y «conceit» estuviese cercanos a lo que
Pascal llamaba Espíritu de finura: intuición.
3. Eliot establece una
diferencia entre los reflectives
poets y los intellectual poets, Véase su ensayo The Metaphysical Poets (1921), en T.S.Eliot, British
Literature, (Tomo II) from Blake at
present Day, Modern Period, , Herbert Borrows, Edit Hazelton Spencer, Walter
Houghton , Herbert Barrowsa, D.C.Heath and Company , Boston 1952, pp. 934 p. Por
supuesto Eliot estaría más cerca de los poetas intelectuales qué de los
reflexivos, aunque habría que acotar que la cercanía de Eliot con los poetas
metafísicos, le deparo enseñanzas para construir su propia visión poética. Para
Eliot según la tesis planteada en el ensayo, los poetas reflexivos estarían más
cerca de una sensibilidad poética, tal y como estaban los poetas metafísicos
del siglo XVI, herederos de la sensibilidad que plasmaron en sus obras los
grandes dramaturgos isabelinos del siglo XVI. Así estos poetas metafísicos o
dramaturgos isabelinos tenían cabezas bien equipadas y podían convertir ideas
en sensaciones o tomar una observación y
convertirla en un estado mental. Más adelante, en el romanticismo Keats y Shelley
estuvieron a punto de recuperar esa sensibilidad poética En contra sentido Eliot pone como ejemplos de poetas
intelectuales a Browning y Tennyson. Para Eliot esa sensibilidad se había
perdido en la poesía inglesa. Y un poeta francés como Jules Laforgue (quien tuvo
influencia en Eliot) estaría más cerca de los poetas metafísicos ingleses que
los propios poetas ingleses de su tiempo. No obstante, esta diferencia entre
poetas reflexivos e intelectuales, en el contexto de una
línea histórica del análisis, es muy paralela a la distinción
establecida por J.C.F.Schiller en Los poetas ingenuos y poetas sentimentales (1795). Para Schiller los poetas ingenuos están más cerca de
aprehender el mundo desde lo espontáneo y la sensibilidad propia. Son más
naturales, mientras que los poetas sentimentales al no tener esa sensibilidad
prístina tienen que fabricar esa
sensibilidad desde el sentimentalismo o incluso a veces hasta desde la
racionalidad.
4. El mito de las leyendas arturianas es extenso y se
ramifica y enreda en muchas variantes enriquecidas al paso del tiempo. Desde
el anónimo Gagain and the green knight,(1370)
hasta Thomas Malory y La morte Darthur (1469). Pero las leyendas del ciclos
arturianos rebasan el ámbito meramente
ingles pensemos en Cristian de Troyes (1170) o la leyenda Percival de Wolfram
Von Eschenbach y llevada a la música por Richard Wagner. La leyenda al final es
tomada o conectada con la mitologías originarias y subyacente de los propios
pueblos, celtas, nórdicos, galos, teutones, sajones. Y hasta emparentada con la
mitología grecolatina, especialmente con las versiones de Homero. No obstante, Eliot se decanta por la versión
de Jessy L. Weston, el mito de la tierra baldía, que es una de las variantes
también conectada con la leyenda del Santo Grial.
5.
Yeats, B. William, en British Literature, (Tomo II) from Blake at present Day, Modern Period,
William B.Yeats, The Symbolism of
Poetry, Herbert Borrows, Edit Hazelton Spencer, Walter Houghton , Herbert
Barrowsa, D.C.Heath and Company , Boston 1952,
pp. 910. Escrito en 1900,
pero publicado muchos años después. El ensayo aborda el simbolismo en el arte,
pintura y escultura, pero también el simbolismo en la poesía.
6. Ídem., 1952, p.911, Y Eliot usa ambos tipos de símbolos, o a veces lo intercala. Por ejemplo, La tierra baldía o el tema del
Rey Pescador pueden en un sentido general, ser símbolos intelectuales; sin embargo un tema como la esterilidad puede ser también un símbolo emocional. Pero Yeats
va más allá de los simples símbolos poéticos, cuando hace alusión también al símbolo del estilo con que un escritor
escribe. Por supuesto mucho más complejo será rastrear e interpretar ese
simbolismo en el estilo con que Eliot escribió este poema. Pero muy a tono con
Eliot es que en este poema utiliza un buen puñado de símbolos e imágenes y los va tirando como si de barajas se tratara,
siempre con al intención de alcanzar un póker de ases. Y dejándole —en el
contexto del correlato objetivo— la carta interpretativa al lector, es decir, «sentarme
quieto», (un eco del romanticismo de Wordsworth), la imaginación auditiva. En Aprendiendo de Eliot. Letras libres, véase,
Seamus Heaney.
Créditos
Enlaces
Jessie
L.Weston sobre el Santo Grial: From Ritual to Romance, (Cambridge). Versión en
ingles, en (HTLM)
La tierra baldía y otros
poemas. Prologo, traducción y notas de Harold Alvarado Tenorio. Arquitrave
Editores, Colombia
Pagina 10. LA TRADICIÓN Y EL TALENTO INDIVIDUAL,
(ensayo) T.S. ELIOT. Edición bilingüe. Post Plaza de las palabras
Otros excelentes enlaces virtuales acerca de la Tierra
baldía y Eliot para leer y buscar en la red
Finalmente remitimos al lector a una serie de ensayos
y semblanzas que se pueden encontrar y leer en internet, lecturas estimulantes y lucidas sobre la obra
de Eliot y especialmente de su poema La
Tierra Baldía. Y que brindan una idea de los diferentes enfoques y
criterios que puede provocar la lectura y el estudio de un poema con la riqueza temática, la marea visual y la estatura
imaginativa de La tierra baldía de
T.S.Eliot. Excelentes ensayos: 1.
La Tierra Baldía: Un Palimpsesto del siglo XX, por Olga Osorio IES Imaxe e Son de A Coruña © Olga Osorio 2002, Espéculo.
Revista de estudios literarios. Universidad
Complutense de Madrid. El URL de este documento es
http://www.ucm.es/info/especulo/numero20/eliot.html. 2. Aprendiendo de Eliot, por el escritor irlandés, premio
nobel (1995) Seamus Heaney,
Letras Libres, traducción de Jordi Doce, 31 julio 2003. 3. La metáfora de
la tierra baldía,
Luis Miguel Cangalaya, 15
noviembre, 2014, APUNTES LITERARIOS,SUBURBANO, © 2014, Luis Miguel Cangalaya. All rights reserved.4. La tierra baldía,
ANTONIO LUCAS, Madrid, Cultura El Mundo, 03/01/2015 5. La Tierra Baldía: memoria y desvanecimiento poético, por Jorge Osorio Vargas,
REVISTA LATINOAMERICANA DE ENSAYO FUNDADA EN SANTIAGO DE CHILE EN
1997 | AÑO XXIII 07/05/2013
Créditos
Ilustraciones
T.S.Eliot, fotos de Google Imagen