Plaza de las palabras, en su sección Poetas, presenta al poeta persa Mevlânâ Jalaluddin Rumi (1207–1273). Poeta místico. “Rumi (1207-1273) fue un poeta místico de origen persa que tiene una gran importancia para el mundo musulmán por la calidad y contenido de su poesía. Le llaman el poeta del amor, por su conexión con Dios. Es uno de los poetas más populares en todo el mundo, incluyendo Estados Unidos, aunque especialmente en Irán, Turquía, Grecia y otros países de Asia Central. Sus poemas están escritos en persa, pero también escribió en griego, árabe y turco. A continuación te dejamos una lista de frases de Rumi sobre el amor, la vida, la poesía, el espíritu, la sabiduría, la muerte, la alegría, Dios, el dolor, el alma, entre muchos otros temas. Entre sus frases más conocidas están: “Trabaja en el mundo invisible al menos tan duro como haces en el visible.” “Que la verdad sea la fragancia del alma y no la agitación del mundo.” “El silencio es el lenguaje de Dios, todo lo demás es pobre traducción.” “Deja que la belleza de lo que amas, sea lo que haces.” (Frases de Rumi, Lifeder).
Rumi esencial: 5 poemas del célebre poeta persa
Gustavo Yuste
La poesía puede torcer el tiempo, o volverlo una simple anécdota. La obra de Mevlânâ Jalaluddin Rumi o más conocido simplemente como Rumi, es tan actual como cuando se escribió hace ocho siglos una clara presencia de imágenes místicas y religiosas, hay lugar también para la delicadeza de lo cotidiano y los hallazgos que solo se pueden encontrar cuando la paciencia forma parte de la escritura. A continuación, cinco poemas de Rumi esencial (Koan, 2022), editado por Habir Helminski y traducido por Jacinto Pariente.
Sobre el autor
Mevlânâ Jalaluddin Rumi (1207–1273) fue un poeta, jurista y erudito islámico, teólogo y místico sufí. De Persia del siglo XIII. Nacido en Afganistán, vivió en Konya, una ciudad del Imperio otomano (la Turquía actual). Fue un hombre de profunda comprensión de la naturaleza de la existencia humana y posiblemente el mayor poeta místico de cualquier época. Su obra, traducida a numerosos idiomas, es leída hoy en todo el mundo y sus palabras y su sabiduría inspiran a lectores de los más diversos orígenes, credos e intereses
El erudito
El erudito pasa engreído la vida,
los amantes la pasan extraviados.
El erudito huye, temeroso de ahogarse,
pero el Amor consiste en ahogarse en el Mar.
Planea el erudito su descanso,
el reposo avergüenza a los amantes.
Rodeado de gente, el amante está solo:
no se mezclan el agua y el aceite.
El prudente que ofrezca consejos al amante
que se ahorre el esfuerzo, nada conseguirá,
de él la pasión se burla.
El Amor es almizcle que nubla los sentidos.
El Amor es un árbol, los amantes su sombra.
Busca la oscuridad
Reposa con amigos; no vuelvas a la cama.
No te hundas como un pez en el abismo.
Álzate como el mar,
no te disperses como la tormenta.
Las aguas de la vida
desde la oscuridad vienen fluyendo.
Busca la oscuridad, no escapes de ella.
Los viajeros nocturnos vienen llenos de luz,
tú también: no abandones su grata compañía.
Sé vela vigilante en palmatoria de oro,
no te absorba la tierra como absorbe al mercurio.
Luce la luna para los viajeros.
Cuando la veas llena, mantente vigilante.
Adulación
La adulación del mundo con sus hipocresías son manjares muy dulces: mas no abuses de ellos, pues de fuego están hechos. El fuego está escondido, el sabor, manifiesto. Pero al final el humo lo delata.
El ladrón entrará
Poco importan tus planes y designios, poco importa también cuánto atesores. Por donde no vigiles se colará el ladrón. Protege lo que sea más valioso y que el ladrón se lleve el botín más exiguo.
67
Alguna vez sentí ser dueño de mí mismo;
otras veces sentí ser de mí mismo esclavo.
Ya todo eso pasó. Dejé de aprisionarme:
aprendí la lección de no tomarme en serio.
GUSTAVO YUSTE
Licenciado en Ciencias de la Comunicación (UBA), periodista cultural y escritor. Publicó
Accidentes del ánimo (Santos Locos, 2021); La felicidad no es un lugar (Santos Locos,
2020); Electricidad (Sudestada, 2020); Personas que lloran en sus cumpleaños (Paisa
2019), El Viento trae noticias (Entre Ríos, Madrid, 2020) entre otros
Enlace
Traducción
Koan, 2022), editado por Habir Helminski y traducido por Jacinto Pariente
Créditos
Rumi esencial: 5 poemas del célebre poeta persa por Gustavo Yuste. Sitio Web: LA PRIMERA PIEDRA, 8 septiembre 2022