Vocabulario Graffitti

Vocabulario graffiti

Muchas palabras relacionadas con el mundo del graffiti.(Están ordenadas alfabéticamente).
 - All city: Cuando un writer o crew es el mejor en la ciudad o tiene un estatus reconocido en todos lados.

- Bench: Una estación en la que los writers se congregan para observar los trenes.

- Bite: Es el nombre que se le da al plagio.

- Blackbook: Libro negro de tapas duras, típico de los ochenta, donde hacer los bocetos.

- Block buster: Una pieza de letras alargadas que va desde un extremo a otro del vagón, y por debajo del nivel de las ventanas.

- Bombing: Cuando un writer dibuja su nombre por todas partes.

- Buff: Es la eliminación de los trabajos de writing.

Burn: Se refiere a una pieza realmente buena con un gran estilo.

Burner: Una pieza de wildstyle hecha en colores brillantes.

- Character: Son caricaturas tomadas de comics, libros o Tv o de la cultura popular para añadir humor o énfasis a la pieza. En algunas piezas el carácter toma el lugar de una letra en la palabra.

Cloud: Estilo que se aplica en los inicios del graffiti, se aplicaba en las piezas, es una especie de fondo que se les daba cuando pintaban en el metro.

Computer Style: Estilo ordenador, es un tipo de wildstyle que parece pixelado o digitalizado, como sacado de la computadora.

- Crew: Grupo de writers que practican en equipo.

Crossing out: Cuando un writer utiliza el nombre de otro, algo muy despreciado en la comunidad del writing.

Cutting Tips: Es una manera de cortar los caps para modificarlos.

- Ding dong: Un vagón hecho de acero. El nombre proviene de la campana que avisa que las puertas se cierran.

Dope: Originalmente un termino de rap/hiphop que quiere decir cool.

- Down: Cuando estas con alguien en algo, Ya sea pintando, bailando, escribiendo con tu crew.

Drips: Es un efecto de goteado o chorreado que se les da a los tags. Este efecto muchas veces es una marca de identificación de un toy, aunque si es intencional por parte del writer es aceptable. Este estilo se origino en el metro subterráneo de NY.

- Kill: El acto del bombing realizado de manera excesiva.

- Flats: Vagones recubiertos con superficies planas muy apreciados por los writers de la old school.
 
- Floaters: Son Throw ups, que están hechos al nivel de las ventanas de los vagones.

- Going over: Pintar encima del nombre de otros writers. Esto se considera un acto de desprecio.

- Graffiti: proviene de la palabra griega graphein que significa escribir.

- Lay up: Vía del metro en la que están aparcados los vagones en horas no punta.

- Motion tagging: Pintar en los vagones de metro mientras están en movimiento.
- New school: Escuela nueva, la escena del writing posterior a 1984.

- Old school: Escuela antigua, la escena del writing anterior a 1984.

- Out line: Línea que delimita el graffiti por fuera, normalmente de otro color.

- Panel piece: Una pieza realizada debajo de las ventanas y entre las puertas de los vagones.
- Piece: Pieza, la obra de un writer.

- Plata: Pieza sencilla a dos colores, normalmente en negro y plateado, de ahí el nombre.

- Rack: Una tienda donde se  puede robar.- Racking: Robo o hurto, normalmente de sprays para poder pintar.

- Ridgie: Vagón de metro con arrugas en su superficie, poco apreciados para realizar burners, pero muy estimados por los artistas del Throw up.

- Steel: Cualquier tipo de tren. En la new school este término se utiliza para diferenciar entre los trabajos en los trenes y los realizados en la pared.

- Tag: Firma de persona o grupo de personas, expresando su apodo o alias. 

- Throw up: Vomitada, trabajo que consiste en letras con filete, ya sea con o sin relleno.

Top to bottom (T to B): Una pieza que se extiende desde lo más alto hasta la parte más baja de un vagón.

- Toy/Toyaco: Writer que ejerce sin tener ni idea. 

- Tips o Caps: Pitones de los botes de spray que se intercambian para conseguir diferentes anchuras en el trazo.

- Wall paper: Cuando se repite un nombre el suficiente número de veces como para desarrollar un patrón similar al del papel de la pared.

- Wildstyle: Estilo salvaje, son graffitis como Throw ups pero más complicados y estilizados.

- Writer: El que practica el arte del writing.

Fuente :Graffitti Base http://graffitibase.jimdo.com/

Entrevistas Walter Krochmal: Represento la cultura teatral de Honduras en el mundo




Bronx World Film. Acto de Lanzamiento. Con la cantante hondureña María Isolina, residente en Maryland, junto a los músicos de su conjunto Sol y Rumba; el realizador salvadoreño Tomás Guevara; los artistas visuales hondureños Luz Bonta y Vilo López.

Redacción: Eduardo Solano-Corresponal en Nueva York
El actor y cineasta hondureño en Nueva York habla sobre su vida y el próximo ciclo fílmico.
Nueva York, Estados Unidos
Corrían las 7:15 de la noche en las gélidas calles de Nueva York cuando el actor hondureño Walter Krochmal ingresó en aquel pequeño restaurante catracho en el Bronx y empezó a hablar de la riqueza de la gastronomía de nuestro país y, a medida que avanzaba la conversación, este polifacético personaje fue dejando al descubierto cada una de sus habilidades, tanto en el escenario como actor como en la pantalla chica, donde se destaca realizando doblajes para las más prestigiosas cadenas de televisión de Estados Unidos.

¿Qué recuerda de su niñez en Honduras después de tantos años en este país?
Recuerdo que siempre traté de descubrir cada rinconcito del país. A los 13 años yo era intérprete de misioneros. Con ellos nos íbamos a los rincones más remotos en camión, en mula y luego a “pincel”. Recuerdo los viajes a Yuscarán cuando no había carretera. Nos íbamos a Oropolí, a la frontera con Nicaragua. Soy un apasionado de la belleza de nuestra tierra.

¿Dónde se dio cuenta de que tenía este talento que le ha permitido abrir tantas puertas internacionales?
Recuerdo que a los 13 años, en la Escuela Americana de Tegucigalpa, donde me eduqué, empecé a descubrir en la clase de inglés que tenía capacidad de hacer monólogos. Luego, un maestro de español me pidió analizar obras de arte clásico y cierto día una maestra que manejaba el grupo de drama me dijo: Te vienes conmigo; vas a hacer teatro. Allí descubrí que estar sobre las tablas me venía bien y me di cuenta de que esto me conectaba.

¿Qué es lo que más destaca de su larga carrera como actor de teatro?
Todo lo que he hecho ha sido relevante, ya que siempre he tratado de cultivar la versatilidad con el teatro clásico en inglés, teatro clásico del Siglo de Oro español o teatro de vanguardia, como escritor y actor, en las adaptaciones que he hecho, mis viajes a festivales internacionales a realizar papeles pequeños o grandes. Todo eso me ha forjado.
La capacidad de este multifacético actor lo ha llevado a presentar obras en diferentes idiomas, no solo español e inglés, ya que este trotamundos hondureño de origen rumano ha actuado en piezas en hindi y árabe, producto de la gran diversidad de culturas que lo han influenciado en su peregrinaje.

¿Con qué actores de renombre ha tenido la oportunidad de trabajar?
De renombre, muy pocos. Podría mencionarte a Adrian Grenier, de la serie "Entourage", de HBO. Trabajamos en un cortometraje. La actriz Lauren Vélez, quien forma parte de la serie "Dexter". De allí he trabajado con mucha gente, como yo, que son talentosísimos, pero no famosos. Trabajamos en medios independientes, donde no captamos la atención de los medios de comunicación, pero he tenido una carrera bendita formando parte de más de 50 obras de teatro.

¿Se considera usted un embajador del talento hondureño en el teatro?
Me gusta el término, ya que uno vive en el extranjero y representa a Honduras; aunque no esté haciendo una obra de teatro hondureña, representa a su país por la calidad, la atención al detalle, la sensibilidad. Uno tiene algo especial cuando dice soy hondureño y eso se lo aporta a lo que hace.

Usted ha repetido mucho la frase “ser hondureño”. ¿Qué lo motiva a decirla con tanta insistencia?
Es que me siento muy orgulloso de mis raíces. En algún momento de la vida tuve la dicha de explorar ese lado de mi persona. El lado de mi padre, el lado judío, apenas ahora lo empiezo a conocer y me identifico como tal, pero, claro, al descubrir mi identidad y explorarla me siento un hondureño y lo cargo como un código cultural. Somos muy receptivos, muy hospitalarios, muy flexibles culturalmente y tener esa cultura me ha ayudado a sobrevivir en una ciudad como Nueva York.

Este 14 y 15 de diciembre usted realizará un ciclo fílmico en Manhattan. ¿Qué puede esperar el público que asista a presenciar este evento?
Este es un evento grande, que conjuga todo lo que se ha recopilado durante el año de obras, las cuales vienen de Centroamérica y otras partes, ya que, aunque no es un evento de la región, el enfoque serán los países del istmo, pero admite trabajos de todo el mundo.
La participación hondureña en los tres últimos ciclos y en este está en relación proporcional con lo que ha mostrado el cineasta de nuestro país. Si ven poco o nada de Honduras, entonces pueden guiarse por eso. Les hemos ofrecido esta vitrina en la 14 calle de Manhattan. Lo he hecho de manera personal y si no hay mucha presencia es porque no ha habido interés en comunicarse conmigo para participar, algo que espero que cambie con el tiempo, pero cuando han participado realizan un papel destacadísimo.

El ciclo fílmico se llevará a cabo el sábado 14 de diciembre de 11:00 am a 5:00 pm yel domingo 15 de 11:30 am a 11:00 pm. La entrada es gratuita. La dirección, para las personas que desean asistir, es el 239 oeste, 14 calle, 7 y 8 avenidas. Para más información contacte por email mail@bronxworldfilm o llame al 9175497650.
Les reitero la invitación a que compartan con un compatriota que está tratando de abrir un canal de visibilidad para lo mejor del cine hondureño, que es la plataforma expresiva del siglo XXI. Invito a todos los que producen cine de ensayo no comercial a que aporten para que nuestro país tenga mayor visibilidad en el extranjero y en especial en la capital cultural del mundo, que todavía sigue siendo Nueva York.

Walter Krochmal también se ha destacado en la cadena HBO realizando doblajes para los documentales de boxeo, 24/7, ABC, NBC, discursos simultáneos del papa Benedicto XVI, George Bush, la toma de posesión del presidente Barack Obama, además de dibujos animados, entre un centenar de actividades que realiza este orgullo hondureño.