Plaza de la palabras, es su sección Lenguaje y escritura, presenta dos textos a manera de entrevista acerca de la escritora estadunidense Lidya Yuknavicht.(1963-).Novelista, cuentista, maestra, editora y directora de un taller de narrativa creativa en Oregon. En el primero de los textos, el más breve Lidia Yuknavitch is Embarking on a New Form of Storytelling, en dialogo con Mitzi Rapkin , publicado en Literature Hub, july 25, 2022, Presentado en su versión original en ingles, con una traducción al español. Y el segundo , un texto mucho más extenso, en una versión en español Contar historias desde los bordes, su versión en ingles publicada en The Creative Independent, Related to Writer Lidia Yuknavitch on telling stories from the edges:, publicada en 24 de marzo de 2020, en que Lidya Yuknovivht, acerca de su visión al escribir, afirma: contar historias, no desde el centro, sino desde los bordes, para recordarle a la gente que los bordes son lo que le da forma a algo. Y los bordes sostienen el centro y le dan al centro cualquier tipo de oportunidad.
In Conversation with Mitzi Rapkin on the First Draft Podcast
By First Draft: A Dialogue on Writing July 25, 2022
Lidia Yuknavitch is Embarking on a New Form of Storytelling
VIA FIRST DRA FT
L I T E R A R Y H U B
First Draft: A Dialogue of Writing is a weekly show featuring in-depth interviews with fiction, nonfiction, essay writers, and poets, highlighting the voices of writers as they discuss their work, their craft, and the literary arts. Hosted by Mitzi Rapkin, First Draft celebrates creative writing andthe individuals who are dedicated to bringing their carefully chosen words to print as well as the impact writers have on the world we live in.
In this episode, Mitzi talks to Lidia Yuknavitch about her latest novel, Thrust.
First Draft: A Dialogue on Writing
Mitzi Rapkin: What did you learn, if anything, about the craft of writing from working on such an expansive story? You had so many threads in Thrust, and you looked at time in a very different way.
Lidia Yuknavitch: It’s not that I didn’t suspect that going even deeper into the polyphonic space of storytelling, where there are many voices instead of the one, that that would be thrilling, and teach me really important things about staying away from the mono story.
But I did not know how deeply changed I would be from the actual process of writing a voice that keeps adapting or turning or fragmenting or multiplying. It actually changed how I think about novels and how I think about nonfiction. In this way, to try to get more specific, when I’m trying to
tell the story of my own life, or an invented world, I have to look in the periphery. I have to look behind the foreground. I have to look at the environment around the events and the experiences, not as setting or backdrop, but as participant in the experience. I might have to talk to more animals than I have in the past. I might have to understand my own subjectivity as interlinked or particulate, instead of ego center, like, I shall represent the me story just to exaggerate it.
These are concepts that I’ve been dabbling with or asking questions about for several years now,
but this book, taught me to not be a weenie about it. So anyway, this book changed me as a writer
forever because I don’t want to tell the kinds of stories I started with, even though they’re interesting to me, they’re part of who I am as a writer, but that’s not the portal that opened up. That’s not where I want to take writing from here. This book feels like I either set sail in a new ship
I didn’t know about or I dove into an ocean I didn’t know about or maybe I leaped into a space I didn’t know about it’s really thrilling to be this age and feel like I’m embarking instead of hlanding
or ending.
***
Lidia Yuknavitch is the National Bestselling author of the novels The Book of Joan and The Small
Backs of Children, winner of the 2016 Oregon Book Award, Ken Kesey Award for Fiction as well as
the Reader’s Choice Award, the novel Dora: A Headcase, and a critical book on war and narrative,
Allegories of Violence. Her widely acclaimed memoir The Chronology of Water was a finalist for a
PEN Center USA award for creative nonfiction and winner of a PNBA Award and the Oregon Book
Award Reader’s Choice. The Misfit’s Manifesto, a book based on her recent TED Talk, was published by TED Books. Her short story collection is called Verge and her new novel is Thrust.
Lidia Yuknavitch se embarca en una nueva forma de contar historias
En conversación con Mitzi Rapkin sobre el podcast First Draft
Por First Draft: A Dialogue on Writing 25 de julio de 2022
A TRAVÉS DEL PRIMER BORRADOR
H U B L I T E R A R Y
First Draft: A Dialogue of Writing es un programa semanal que presenta entrevistas en profundidad con escritores de ficción, no ficción, ensayistas y poetas, destacando las voces de los escritores mientras hablan sobre su trabajo, su oficio y las artes literarias. Organizado por Mitzi Rapkin, First Draft celebra la escritura creativa y las personas que se dedican a imprimir sus palabras cuidadosamente elegidas, así como el impacto que los escritores tienen en el mundo en que vivimos.
En este episodio, Mitzi habla con Lidia Yuknavitch sobre su última novela, Thrust.
Primer borrador: un diálogo sobre la escritura
Mitzi Rapkin: ¿Qué aprendiste, si es que aprendiste algo, sobre el oficio de escribir al trabajar en una historia tan amplia? Tenías tantos hilos en Thrust, y mirabas el tiempo de una manera muy diferente.
Lidia Yuknavitch: No es que no sospechara que profundizar aún más en el espacio polifónico de la
narración de historias, donde hay muchas voces en lugar de una, sería emocionante y me enseñaría cosas realmente importantes sobre cómo alejarme del mono historia.
Pero no sabía cuán profundamente cambiado estaría por el proceso real de escribir una voz que se
sigue adaptando, girando, fragmentando o multiplicando. De hecho, cambió mi forma de pensar sobre las novelas y mi forma de pensar sobre la no ficción. De esta forma, para tratar de ser más específico, cuando intento contar la historia de mi propia vida, o de un mundo inventado, tengo que mirar en la periferia. Tengo que mirar detrás del primer plano. Tengo que mirar el entorno que rodea los eventos y las experiencias, no como escenario o telón de fondo, sino como participante en la experiencia. Puede que tenga que hablar con más animales que en el pasado. Podría tener que entender mi propia subjetividad como interrelacionada o partículas, en lugar del centro del ego, como, representaré la historia de mí solo para exagerarla.
Estos son conceptos con los que he estado incursionando o haciendo preguntas durante varios años, pero este libro me enseñó a no ser un idiota al respecto. De todos modos, este libro me cambió como escritora para siempre porque no quiero contar el tipo de historias con las que comencé, aunque son interesantes para mí, son parte de lo que soy como escritora, pero eso es todo. no el portal que se abrió. Ahí no es donde quiero llevar la escritura desde aquí. Este libro se siente como si zarpara en un barco nuevo que no conocía o me sumergí en un océano que no conocía o tal vez salté a un espacio que no conocía. Es realmente emocionante tener esta edad y sentir que estoy embarcando en lugar de aterrizar o terminar.
***
Lidia Yuknavitch es la autora nacional más vendida de las novelas The Book of Joan y The Small Backs of Children, ganadora del premio Oregon Book Award 2016, el premio Ken Kesey de ficción y
el premio Reader's Choice, la novela Dora: A Headcase y un libro crítico sobre la guerra y la narrativa, Alegorías de la violencia. Su libro de memorias ampliamente aclamado The Chronology of Water fue finalista de un premio PEN Center USA por no ficción creativa y ganador de un premio PNBA y el Oregon Book Award Reader's Choice. El manifiesto de Misfit, un libro basado en su reciente charla TED, fue publicado por TED Books. Su colección de cuentos se llama Verge y su nueva novela es Thrust.
Writer Lidya Yuknavicht On telling stories from the edges. Escritora Lidya Yuknavitch Sobre contar historias desde los bordes. En The creative independent
La escritora Lidia Yuknavitch habla sobre tener un estilo de escritura fragmentario, la ficción como alegoría, el valor de los modos de narración no convencionales y cómo involucrar su cuerpo y mente como una forma de impulsar su ´práctica creativa
En su mayoría ha publicado trabajos más largos, tanto con novelas como con memorias. ¿Cómo se comparó la experiencia de escribir cuentos, a menudo cuentos muy cortos?
Bueno, no sé cuántas personas son conscientes de esto o no, probablemente nadie porque soy solo yo en mi casa, pero durante toda mi vida como escritora, escribo en fragmentos literarios sin importar qué a veces esos fragmentos no paran y se convierten en novelas o memorias. Y otras veces los fragmentos se agrupan y tienen una gestalt más pequeña. Y esos tienden a convertirse en ensayos o híbridos o historias. En mi mundo, no estoy haciendo mucho que sea diferente ya que trabajo en fragmentos, sin importar lo que esté haciendo. Pero luego, cuando me acerco a poner un libro en el mundo o llegar a una audiencia, entonces se deben tomar algunas decisiones de forma. Con un proyecto novedoso tienes que tener alguna idea de que va a ser una gran historia, pero sigo trabajando en el nivel micro. Todavía hago pequeños fragmentos hasta que construyen una especie de física o energía. Entonces, la elección de curar obras más pequeñas no es tan diferente para mí que hacer novelas experimentales.
Descubrí que había una cualidad alegórica o de fábula en algunos de los cuentos, especialmente “Una mujer que se niega” y “Una mujer que se disculpa”. ¿Diría usted que es correcto llamarlos alegóricos?
Me hace muy feliz que te des cuenta de eso. El impulso alegórico en la escritura de ficción está entre mis cosas favoritas del planeta. Y absolutamente estaba tratando de revolver esa olla.
¿Te inspiraste en otras historias alegóricas?
Bueno, creo que mis primeras influencias fueron personas como Margaret Atwood, Doris Lessing, Octavia Butler e incluso Flannery O'Connor, donde estaba la historia, pero luego estaba este segundo significado simbólico que era emocionante e inquietante y cambiaba quién eras después. Léelo. Me imagino que esas influencias tempranas se apoderaron de mí, y a menudo era en términos de ciencia ficción o ficción especulativa, donde realmente puedes hacer ese baile, porque generalmente hay más de un mundo en la mente del lector. En cierto modo, creo que toda escritura de ficción es alegórica en mayor o menor medida. Pero seguro que en este libro, estaba absolutamente subiendo el volumen sobre el doble impacto que las historias pueden tener sobre nosotros.
Creo que es interesante que hayas mencionado a Doris Lessing entre los otros escritores, porque ella es tan realista. ¿Cuáles son algunos de sus libros favoritos que ¿Cuentas como cuentos alegóricos?
Bueno, The Golden Notebook cambió mi ADN para siempre. Y luego escribió esta serie de ciencia ficción llamada The Cannabis in Argo. Son cinco libros gigantescos que fueron mucho más allá de la ciencia ficción regular e incorporaron su hiperrealismo con la ciencia ficción. Quiero ser ella cuando sea grande, seguro. Estoy tratando de poner mis trenzas sobre mi cabeza como las de ella, porque creo que estoy empezando a arrugarme ahora, y miré una foto de ella y dije: "Oh, ya viene. Estoy casi allí."
En El segundo idioma hay una cita que me llamó la atención. Escribes: "Una vez hubo héroes y salvadores... o tal vez nunca hubo héroes y salvadores y esas historias estaban destinadas a engañar a las niñas para que olvidaran cómo ser animales". ¿Crees que las estructuras de las historias convencionales son conservadoras o restrictivas?
No sé si son conservadores, pero definitivamente hablo mucho acerca de que se restringen a poblaciones de personas que no pueden ocupar la posición de héroe muy fácilmente. Y muy a menudo, trato de amplificar eso sobre las mujeres y las niñas. Pero también es un posicionamiento restrictivo para niños y hombres y personas binarias sin género y personas raras. El viaje del héroe tiene una trayectoria que requiere silenciar o ignorar o apagar tantas partes del ser humano que son desordenadas, contradictorias y gloriosas. Y el hecho de que, particularmente en la estructura del capitalismo, hayamos dejado que esa historia domine, significa que todas las demás historias tienen pequeños sonidos.
Es simplemente absurdo porque nuestra adicción a esa mono historia del viaje del héroe, que tan a menudo está ocupada por un héroe masculino, un héroe masculino blanco, nos ha llevado a donde estamos ahora, donde estamos parados esperando a que llegue un héroe. Hay consecuencias en el mundo real al dejar que una historia domine y se coma todas las demás historias. Me siento realmente agradecida y emocionada de estar viva durante este tiempo, aunque es un momento muy malo, también es un momento muy emocionante, porque si miras las voces y los libros recién surgidos que han llegado al espacio aéreo en los últimos 10 a 12 años, son increíbles. Tommy Orange y Roxane Gay y Garth Greenwell. Estos son las voces que he esperado escuchar toda mi vida, que vengan, multipliquen las historias y abran la restricción que preguntaste hace un segundo, el tipo de historias que hemos heredado durante tanto, tanto tiempo.
¿Sientes que tuviste que desaprender los modos convencionales de narración?
Creo que tengo constancia de haber comprado un doctorado muy caro. Surgí a través de esta tradición. Los canones más tradicionales formaron parte de mi educación y yo los ame. Yo estaba emocionada dentro ellos. Yo amaba leer libros. Yo leía cualquier libro y estaba emocionada. Pero para responder a tu pregunta, creo que mi impulso para alejarme de esas tradiciones es la conciencia de que no podría contar el tipo de historias que corresponden a mi cuerpo real si usara las formas que heredé. Pero también creo que nací así, porque las personas que nacieron a través de abusos o traumas comienzan con una fractura. Vi la autoexpresión y la narración de historias como un lugar real donde podía darles a esas fracturas algo de belleza y forma.
En los agradecimientos de su libro, escribe que es para cualquiera que esté "en el medio". ¿Qué significa eso para usted?
Bueno, escribí ese libro inadaptado sobre las personas que rara vez logran ese mágico amor propio, o salud, o relaciones sin tensiones, o carreras exitosas, pero sus identidades permanecen entre binarios o entre realidades o entre dificultades. El tipo intermedio de la identidad personal es real y no debe ser tratado como menos o no tan importante. Es una identidad real, un lugar real, y tenemos cosas que ofrecer al mundo desde los bordes, desde los márgenes, desde los espacios aparentemente intermedios, que podrían ayudar a todos.
Estoy usando un "nosotros" bastante grande aquí, es solo que me identifico parcialmente con este tipo de identidad en la vida de la que estamos hablando. Tenemos conjuntos de habilidades útiles que ayudaron a cambiar la historia. Así que sigo insistiendo en personajes que normalmente no son los que se amplifican, para que podamos mirar una multiplicidad de ser y aprender a vernos de manera un poco diferente. Pero nada ambicioso en eso.
Quería preguntarte sobre el taller de escritura que diriges.
Sí. Tenemos un espacio dedicado aquí en Portland, Oregón. Están los talleres que dirijo, pero ahora también tenemos un montón de escritores y artistas visitantes, y solo estamos tratando de ofrecer acceso a un espacio no académico y no jerárquico donde la gente pueda explorar la práctica creativa y la expresión. Así que podrías tener a alguien que nunca haya escrito una palabra en su vida, o que se haya atrevido a hacer una página de algo, sentado al lado de una persona con tres libros publicados y no importaría. Porque estamos allí trabajando en colaboración, dentro de la práctica artística, para empujar los bordes de las cosas sin importar quién es la persona y cuál es su pedigrí.
¿Cuáles son algunas de las formas que intenta dentro de ese taller para eludir la jerarquía y la convención?
Bueno, hemos abandonado por completo la mayoría de los modelos de talleres tradicionales. Tenemos una serie de metodologías que se trata de abrir significados y multiplicar significados, más que de crear un producto bien peinado y perfecto para el mercado. Escribimos en colaboración, por lo que cada vez se trata menos del individuo que gana la sala con la mejor historia o lo que sea. Constantemente desarmamos las cosas que creamos y las explotamos, las desarmamos y las reorganizamos para ver qué más hay allí. Son modelos de práctica generativa que se alejan mucho de intentar crear algo que puedas vender. Se trata de usar el arte más como una práctica de vida.
¿Qué haces cuando estás atascado creativamente?
Hago algo con mi cuerpo. Para mí, eso significa tomar un poco de agua o caminar también funciona muy bien para mí, porque cambia tu perspectiva al instante. Podrías caminar por el mismo camino durante 10 años todos los días y sería un camino diferente cada día, así que caminar es un gran problema para mí. Pero sobre todo nadando, porque lo que descubrí es que cuando estoy atascada, en realidad no creo en el bloqueo del escritor, pero sé lo que quieres decir con atascado, cuando estoy atascada, no es mi mente la que va a desatarme. Es que he estado encerrada o acorralado por mi propio pensamiento. Y así mover mi cuerpo es una forma de empujarme a mí mismo. Empuje el cerebro pensador y recuérdese que usted también es siempre un cuerpo, y su cuerpo tiene un punto de vista y puede ayudar a despejar la mente analítica.
Pero hay momentos en los que no puedo hacer algo con mi cuerpo, y trabajo mucho con personas que no pueden hacer tanto cosas con sus cuerpos reales. Así que también creo en las prácticas de meditación profunda como una forma de conjurar lo mismo, pero en cambio en el ojo de tu mente. Y eso es abrirse al trance, abrirse a la meditación, abrirse a la imaginación, al subconsciente y a los sueños. Esos reinos y esos estados del ser son tan importantes como alguien que puede hacer algo con su cuerpo real. Veo estas actividades como una manera de recordarte a ti mismo que tu cuerpo está llevando cada experiencia e historia que te ha sucedido en tu vida, por lo que solo usar tu cerebro de pensador para resolver las cosas es como usar solo una uña del pie.
¿Cuáles son algunas de tus formas favoritas de comunicarte además de las palabras?
Dibujo y pinto. No se lo muestro a mucha gente. Vive en mi casa. Soy muy, muy aficionada al expresionismo abstracto como movimiento, así que incluso en mi propia casa, me gusta dibujar y pintar cosas abstractas como una forma de desafiar los límites de las ideas. Y si escribo sobre, digamos, conducir un automóvil, y se me acaban las ideas geniales, si empiezo a conducir un auto como una idea abstracta y luego uso algunos pasteles al óleo para hacer una imagen de esa idea abstracta, luego puedo volver a escribir sobre un auto con una percepción nueva. Color, forma, forma y emoción completamente nuevos. También medito mucho sobre pinturas mientras escribo, mientras pienso en ideas para escribir. La pintura es probablemente una influencia más grande en mí que los libros.
¿Cómo lograste crear un camino fuera del sistema establecido?
Bueno, lo atravesé por todo ese tiempo que pasé en la academia. No estaba fuera de eso, aunque suspendí dos veces. Me escupieron como estudiante universitario. No estaba funcionando del todo. Tengo que ser honesta acerca de cómo un programa de doctorado es tan tradicional como parece. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Es muy presumido y blanco y todas las cosas esperadas. Pero creo que me mantiene dedicado a los bordes brillantes de esas cosas, es que esas son las personas que he amado y que me han amado. Soy solo una persona pequeña, pero es parte de un movimiento más grande de contar historias, no desde el centro, sino desde los bordes, para recordarle a la gente que los bordes son lo que le da forma a algo. Y los bordes sostienen el centro y le dan al centro cualquier tipo de oportunidad. Y no es mejor ni peor que lo que hacen los demás. Es solo que ha sido mi vida.
¿Qué es algo que te gustaría que alguien te dijera cuando empezaste a hacer arte?
Que mi visión en el interior podría sostener la práctica, sin importar lo que piensen los demás en el exterior. Porque algunas de las lecciones más importantes que aprendí sobre hacer mi propio arte sucedieron cuando estaba en situaciones en las que no recibía atención, retroalimentación ni refuerzo positivo. Y el mundo trata de convencerte de que si no te reconocen o no te compran o hacen clic en "me gusta" en Facebook, entonces no eres nada. Y todo lo contrario es cierto. El significado viene de adentro hacia afuera y el puente que podrías hacer para alguien que lo necesite, no de la fama o el reconocimiento o una estrella dorada que alguien te ponga en la barriga.
24 de marzo de 2020 -
Tal como se lo dijo a Maddie Crum, 2250 palabras.
Tags: Escritura, Proceso, Inspiración, Identidad, Inicios, Ansiedad.
Enlaces
writer lidya yuknavicht on telling
Créditos
Lidia Yuknavitch is Embarking on a New Form of Storytelling, Lit Hub
Writer Lidya Yuknavitch Sobre contar historias desde las orillas. En The Creative Independent, (Versión original en ingles).
Traducciones al español revisadas por Plaza de las palabras